THE LAST BATTLE TRANSLATED VIETNAMESE LANGUAGE

(INTRODUCING THE BOOK “THE LAST BATTLE” BY DAVID HOROWITZ IS TRANSLATED BY VIETNAMESE LANGUAGE)

American author David Horowitz wrote “The Last Battle“, an elaborate effort to raise the warning bell alerting American democracy and world peace being endangered when the hidden communist party labeled the Democratic Party to run a superpower representing world democracy into a totalitarian communist country with the three toxic rules” dictatorship-cruelty and malevolence”. The presidential election of the United States in 2024 will be the last, so those who are concerned and care about the survival of the United States of America and world peace must urgently act in the spirit of the proverb “exhaust the efforts, and know the fate
The danger is imminent, it is not the time to “sit and talk” and do nothing, and the negative attitude of “praying to heaven” certainly never changes a critical situation such as a firehouse that has to be urgently extinguished. We believe in God, but we cannot completely entrust everything to God to save when communist and communist enemies in democratic countries, especially in the United States, are carrying out a plan to destroy democracy, the Republic, and prosperity. Prayer is the identification of faith in the Almighty and is based on spiritual support. However, we advocate practical action and take the initiative in decisive fighting in the final battle between right and evil, freedom or slavery.
Responding to and supporting the MAGA patriotic movement everywhere, because this is a “borderless” fight, we volunteer to be companions with patriotic President Donald Trump, author David Horowitz, and the MAGA movement in the final battle. We are Vietnamese communist refugees, the victims of communists voluntarily translating “The Last Battle” into Vietnamese with the participation of writer Son Nghi, Former Republican of Vietnam’s Women Army Nguyen Thi Be Bay, Dr. Phan Quang Trong, writer Phong Thu, Dr. Mai Thanh Truyet, writer Truong Minh Hoa, and the Editorial Board include Mr. Pham Gia Dai, Mr. Nguyen Van Diem, and Mr. Truong Minh Hoa (Hoa Minh Truong). Especially, the enthusiastic support of the Executive Committee of the Vietnamese American Conservative Alliance, Clover Leaves Publishing, and the financial and spiritual support of benefactors is a valuable encouragement for those who “eat home rice carrying the ivory” (the Vietnamese proverb).
We are confident that “The Last Battle” translated into Vietnamese will provide current historical events in the United States and the rigged 2020 presidential election that led to the fraudulent seizure of power and robbed the government in Russia, China, and Vietnam. Corrupt king, and professional traitor Joe Biden is the world’s highest-ranking robber, he robbed the White House with the legalization of 6 Supreme Court justices and the despicable traitor Mike Pence.
We present our small work and humble contribution in a final, decisive battle through the 2024 election. In the spirit of the term “when the enemy comes, even the women have to fight”. When the United States is in danger, global peace and democracy are threatened, so we bring useful information written by David Horowitz in the Vietnamese language to the Vietnamese people which is a valuable resource that the Western leftist media as well including the Vietnamese left media spread fake news to confuse public opinion. The book is available on Amazon and many other bookstores, the ISBN 9780960059188, the details are below:

-Publisher: Cloverleaves Publishing LLC (November 27, 2023)

-Language: ‎Vietnamese

-Paperback: ‎ 286 pages

-ISBN-10:‎ 0960059180

-ISBN-13:‎ 978-0960059188

-Item Weight: ‎ 13.6 ounces

-Dimensions:‎ 6 x 0.6 x 9 inches

In particular, we are grateful for the volunteers to launch the book in North Virginia, San Jose, Orange County, and the adjacent regions, Dallas, Houston Texas, and Atlanta.

On behalf of the editorial board, translating and coordinating
Hoa Minh Truong (from Australia)

THE VIETNAMESE LANGUAGE

GIỚI THIỆU SÁCH “THE LAST BATTLE” CỦA DAVID HOROWITZ BẰNG VIỆT NGỮ

“The Last Battle” của tác giả David Horowitz là một công trình biên khảo công phu, là tiếng chuông báo nguy cho nền dân chủ Hoa Kỳ và nền hòa bình thế giới khi đảng Cộng Sản trá hình mang tên đảng Dân Chủ đang biến một siêu cường, tiêu biểu cho nền dân chủ thế giới thành một nước cộng sản toàn trị, tam độc: “độc tài-độc ác-thâm độc”. Cuộc bầu cử Tổng Thống Hoa Kỳ năm 2024 sẽ là lần bầu cử cuối cùng, nếu những người quan tâm đến sự tồn vong của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ và nền hòa bình thế giới không gấp rút hành động trong tinh thần “tận nhân lực, tri thiên mệnh”. Nguy cơ gần kề, không phải là lúc” ngồi bàn luận suông” rồi chẳng làm gì, và thái độ tiêu cực” cầu trời” chắc chắn không bao giờ thay đổi tình hình nguy kịch như nhà cháy phải cấp tốc cứu hỏa. Tin vào Thượng Đế, nhưng chúng ta không thể phó thác hoàn toàn mọi chuyện cho thượng đế cứu dùm khi kẻ thù cộng sản và cộng sản lai căng ở các nước dân chủ, nhất là ở Hoa Kỳ đang tiến hành một kế hoạch tiêu diệt nền dân chủ, nền Cộng Hòa và sự phồn vinh. Cầu nguyện là xác định niềm tin vào Đấng Tối Cao, là chỗ dựa tinh thần. Tuy nhiên, chúng tôi chủ trương hành động thực tiễn, và chủ động trong một trận chiến quyết định nằm trong cuộc chiến cuối cùng giữa chánh và tà, tự do hay nô lệ.

Hưởng ứng và hỗ trợ phong trào ái quốc MAGA khắp nơi, vì đây là cuộc chiến đấu “không biên giới” nên chúng tôi tình nguyện làm những người đồng hành cùng với vị Tổng Thống Ái Quốc Donald Trump, tác giả David Horowitz và phong trào MAGA tham gia trong” Trận Chiến Cuối Cùng”. Chúng tôi là những người Việt Nam tỵ nạn cộng sản, tự nguyện chuyển ngữ tác phẩm” The Last Battle” sang Việt Ngữ với sự góp mặt của: Văn Sĩ Sơn Nghị, Nữ Quân Nhân Nguyễn Thị Bé Bảy, Tiến Sĩ Phan Quang Trọng, Văn Sĩ Phong Thu, Tiến Sĩ Mai Thanh Truyết, Văn Sĩ Trương Minh Hòa, cùng ban Ban Biên Tập gồm có các anh Phạm Gia Đại, anh Nguyễn Vân Diệm, anh Trương Minh Hòa. Đặc biệt là sự nhiệt tình ủng hộ của Ban Chấp Hành Liên Minh Bảo Hiến Mỹ gốc Việt (Vietnamese American Conservative Alliance), và nhà xuất bản Bản Clover Leaves Publishing, cùng với sự hỗ trợ tài chánh, tinh thần của những ân nhân, là niềm khích lệ quý báu cho những người “ăn cơm nhà vác ngà voi”.

Chúng tôi tin tưởng là quyển “The Last Battle” chuyển ngữ sang tiếng Việt sẽ cung cấp những sự kiện lịch sử hiện nay tại Hoa Kỳ và cuộc bầu cử tổng thống gian lận năm 2020, đưa tới sự cướp chính quyền theo kiểu cộng sản ở Nga, Tàu và Việt Nam qua hình thức gian lận.  Vua tham nhũng, và phản quốc chuyên nghiệp Joe Biden là một tướng cướp cao cấp nhất thế giới, hắn cướp cả Tòa Bạch Cung với sự hợp pháp hóa của 6 thẩm phán Tối Cao Pháp Viện và kẻ phản bội đê hèn Mike Pence.

Chúng tôi xin giới thiệu công trình dịch thuật nhỏ bé và sự đóng góp khiêm tốn của chúng tôi trong một “trận chiến cuối cùng” hướng đến kết quả của cuộc bầu cử năm 2024. Trong tinh thần “giặc đến nhà, đàn bà cũng đánh”, khi Hoa Kỳ lâm nguy, nền hòa bình và dân chủ toàn cầu bị đe dọa, chúng tôi mong sẽ đem những thông tin hữu ích của David Horowitz bằng Việt Ngữ đến quý đồng hương. Đây là nguồn tài liệu quý giá mà truyền thông khuynh tả Tây Phương cũng như truyền thông” Việt tả” cố tình che dấu, và tung nhiều tin giả mạo làm hoang mang dư luận. Chúng tôi mong những người muốn đọc bản Việt Ngữ hãy tìm mua bản dịch nầy. Quyển “Trận Chiến Cuối Cùng” Tiếng Việt có bán trên Amazon và một số hiệu sách khác, số sách ISBN (số sách tiêu chuẫn quốc tế) là: 9780960059188. Chi tiết sau đây:

-Nhà Xuất Bản‏:‎ Cloverleaves Publishing LLC, phát hành ngày 27-11-2023

-Ngôn ngữ‏: Việt Nam

-Số trang: 286 pages

-Số sách tiêu chuẫn quốc tế với 10 con số: ‎ 0960059180

-Số sách tiêu chuẫn quốc tế với 13 con số: ‎ 978-0960059188 (dung số nầy để mua sách trên Amazon và các tiệm sách khác)

-Trọng lượng: 13.6 ounces

-Khổ sách: 6×0.6 inches

Đặc biệt, chúng tôi tri ân những thiện nguyện viên ra mắt sách tại các nơi có đông người Việt tỵ nạn cộng sản ở North Virginia, San Jose, Orang County and the adjacent regions, Dallas, Houston Texas and Atlanta.

Thân ái kính chào quý đồng hương,

Thay mặt ban biên tập, chuyển ngữ và điều hợp

Trương Minh Hòa

(Từ Úc Châu)